Translation of "pezzo di" in English


How to use "pezzo di" in sentences:

Non sono un pezzo di carne.
My eyes are up here. I'm not a piece of meat.
Non mettero' il mio nome su un pezzo di carta passando sopra a cosa sei diventata.
I won't put my name on a piece of paper condoning who you've become.
Google memorizza sia il fatto che hai fatto +1 su un pezzo di contenuto e informazioni sulla pagina che stavi visualizzando quando hai fatto clic su +1.
Google stores both the fact that you have +1’d a piece of content and information about the page you were viewing when you clicked +1.
Non fu forse una donna che gli gettò addosso un pezzo di macina dalle mura, così che egli morì a Tebez?
did not a woman cast a piece of a millstone upon him from the wall, that he died in Thebez?
Sembra che Angie abbia un pezzo di chiunque le abbia fatto questo.
Looks like Angie got a piece of whoever did this to her.
Cosa ci fa qui quel pezzo di merda?
What is that holy piece of shit doing here?
Google memorizza sia le informazioni che hai fatto +1 per un pezzo di contenuto e informazioni sulla pagina che hai visualizzato quando hai fatto clic su +1.
Google stores the information that you have voted +1 for contents as well as information about the website that you were visiting as you clicked the +1 button.
ma quel pezzo di terra, quando al giubileo il compratore ne uscirà, sarà sacro al Signore, come un campo votato allo sterminio, e diventerà proprietà del sacerdote
but the field, when it goes out in the Jubilee, shall be holy to Yahweh, as a field devoted; it shall be owned by the priests.
E' solo un pezzo di carta.
It's only a piece of paper.
Tutto questo per un pezzo di pane?
All this for a loaf of bread?
Che tu ci creda o no, pezzo di merda, brucerai lo stesso!
Believe it or not, you piece of shit, you're still going to burn!
Apri la porta, pezzo di merda!
Open the door, you stupid shit.
Deliziose, grosse, croccanti patatine con un bel pezzo di pesce fritto.
Lovely, big, golden chips with a nice piece of fried fish.
È solo un pezzo di carta.
It ain't nothing. Just a damn piece of paper.
Chiunque desideri proporsi per il torneo deve scrivere il suo nome su un pezzo di pergamena e gettarlo nelle fiamme prima di giovedi' sera a quest'ora.
Anyone wishing to submit themselves to the tournament need only write their name upon a piece of parchment and throw it in the flame before this hour on Thursday night.
Potter e' un ragazzo, non un pezzo di carne.
Potter is a boy, not a piece of meat.
Dopo che avrò distrutto il Parlamento l'unica carta che avrà Sutler sarà di offrire un altro pezzo di carne.
After I destroy Parliament his only chance will be to offer them someone else, some other piece of meat.
Ho bisogno di un pezzo di carta.
I need to borrow some paper.
Ho messo del bambu' per fare il ponte, un pezzo di fusoliera per fare la cabina.
Got this bamboo for the decking, a piece of the fuselage for the cabin.
Asportando un pezzo di osso dal mento, altererò la linea della mascella.
Removing a slight piece of bone in my chin, I will alter my jaw line.
Toglimi le mani di dosso, pezzo di merda!
Get your damn hands off me, asshole!
Devo comprare un pezzo di ricambio per la mia Golf.
I was just buying a part for the Rabbit.
Quel pezzo di merda minaccia le mie ragazze se non si uniscono alla sua societa'.
Shitbag's threatening my girls if they don't join his company.
Mi ritieni un pezzo di pane, che vuole essere spalmato di burro.
You must think I'm a piece of bread that needs to be buttered so heavily.
So che è una situazione molto stressante ma se lei e i suoi colleghi provaste a essere più attenti con Ie opere inestimabiIi di questo palazzo che sono un pezzo di storia-
I understand that this is a very high stress time.. but if you and your colleagues.. could maybe be a little more careful..
Manca un pezzo di corteccia insulare anteriore, come l'ultima volta.
Interior insular cortex is missing, just like the last one.
E' solo un pezzo di metallo.
No, it's a little bit of metal.
Per lo più dormivano all'aperto dove si sdraiavano su un pezzo di tela e gettavano una coperta su se stessi di notte, per scaldarsi.
They mostly slept outdoors where they lay on a piece of canvas and threw a blanket over themselves at night, to keep warm.
Tu dammi quel pezzo di carta e io ti do i soldi.
Give me that piece of paper and you get the money.
Ma porteremo un pezzo di tutti noi... in ogni cosa che faremo in futuro... per ricordarci chi siamo... e chi dobbiamo diventare.
But we will carry a piece of each other into everything that we do next to remind us of who we are and of who we're meant to be.
Sei proprio un pezzo di merda.
Oh, you're so full of crap.
Non usi un pezzo di ragazza cosi' per spostare il prodotto.
You don't use an ass like that to haul the product.
Da qualche anonimo benefattore pezzo di merda su questa nave.
By some anonymous do-gooder aboard this ship.
Sei davvero un pezzo di merda.
You really are a piece of crap.
Sei un fottuto pezzo di merda.
You're a fucking piece of shit.
Se vuoi mostrare un pezzo di codice o qualcosa che ha bisogno di una larghezza fissa, come il carattere Courier, devi racchiudere il testo tra i tags [code][/code], es.
If you want to output a piece of code or in fact anything that requires a fixed width with a Courier-type font, you should enclose the text in [code][/code] tags, eg.
Sei un uomo morto, brutto pezzo di merda!
You're a dead man. You fucking shit!
E' carina, mi ricorda tanto Bumblebee, se Bumblebee fosse uno squallido pezzo di ferro.
Trust me. No, I think it's darling. It reminds me a lot of Bumblebee, if Bumblebee were a sad piece of shit.
Sei ancora un pezzo di merda.
You are still so full of shit.
Se mi procuri quel pezzo di metallo, posso farti uscire da qui.
If you get me that piece of metal, I might be able to get you out of here.
Questo è un pezzo di cervello del Kaiju.
This is a piece of a Kaiju's brain.
Tu mi hai fatto tornare al Plaza a prendere quei soldi, pezzo di merda!
You made me go back to the Plaza to take that money, you piece of shit!
C'è questo pezzo di muro a Hiroshima che fu bruciato completamente dalla radiazione.
There's this piece of wall in Hiroshima that was completely burnt black by the radiation.
Altri lo mangerebbero solo se fosse un pezzo di tofu dal colore strano.
Some of you would eat it only if it's a strangely colored piece of tofu.
Immaginate una molecola proteica come un pezzo di carta che normalmente si modella in un origami complesso.
You can imagine a protein molecule as a piece of paper that normally folds into an elaborate piece of origami.
Uno di loro è venuto da me il mattino dopo e mi ha detto, "Sai, non ho mai ascoltato la musica classica in tutta la mia vita, ma quando hai suonato quel pezzo di shopping..." (Risate)
And one of them came to me the next morning and he said, "You know, I've never listened to classical music in my life, but when you played that shopping piece..."
Non ha un pezzo di carta, non ha una matita, non ha un registratore.
He doesn't have a piece of paper, or a pencil, or a tape recorder.
Su una particolare pagina trova, magari, un annotazione di un esperto o di un nostro amico, che gli dà un pezzo di informazione aggiuntiva su quel che si trova in quella pagina particolare.
If he turns to a particular page, he finds an annotation by maybe an expert or a friend of ours that gives him a little bit of additional information about whatever is on that particular page.
Giuda comprò un pezzo di terra con i proventi del suo delitto e poi precipitando in avanti si squarciò in mezzo e si sparsero fuori tutte le sue viscere
Now this man purchased a field with the reward of iniquity; and falling headlong, he burst asunder in the midst, and all his bowels gushed out.
2.0954899787903s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?